 | | | | В брошюре разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ставшего позднее одним из руководителей западахспоногерманского бундесвера и командующим сухопутными войсками НАТО в центральной зоне Европы Авторы Эдвар Торндайк А Торндайк Карл Раддац. | | | |
| |  | | |  | | | | Прижизненное издание Москва, 1957 год Советский писатель Издательский переплет Сохранность хорошая Книга известного советского писателя Павла Нилина (1908-1981) включает повести: "Жестокость", ахспхq"Испытательный срок", - и рассказы: "Знаменитый Павлюк", "Модистка из Красноярска", "Последняя кража", "Ближайший родственник", "Варя Лугина и ее первый муж", "Пятно", "Дом господина Эшке в городбешяое Венёве", "Егор или Василий?", "Дуэль", "Завтра", "Супруги Полыхаевы", "Жучка" и "Знакомство с Тишковым" - о молодых сотрудниках уголовного розыска в первые годы Советской власти Автор Павел Нилин Родился в Иркутске Один год учился в Иркутской губернской гимназии До 1924 года работал учеником слесаря, кочегаром, десятником, затем — в уголовном розыске Лауреат Гос премии СССР (1941 — за сценарий фильма «Большая бпаптжизнь», 1 серия) . | | | |
| |  | | |  | | | | Прижизненное издание Ленинград, 1955 год Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство С иллюстрациями Издательский переплет Сохранность хорошая В настоящем издании представлены повести для деахспытей среднего и старшего возраста "Памятный день", "Княжеская квартира", "Государственный преступник" и др Автор Елена Верейская Верейская Елена Николаевна (1886-1966) Работала библиотекарем, руководила литературно-драматическими кружбешяхками для детей и взрослых Входила в кружок детских писателей, образовавшийся при библиотеке дошкольного факультета Педагогического института им . | | | |
| |  | | |  | | | | Переводчик: Лев Пеньковский Ташкент, 1957 год Государственное издательство художественной литературы УзССР Издательский переплет Сохранность хорошая Поэма "Фархад и Ширин" - первая поэма ахсрдНавои, переведенная на русский язык, как, впрочем, и на европейские языки вообще Обилия действия, изумительное разнообразие картин, стройно слаженная композиция, пленительный образ Фархада - все это, несмотря на значительные размеры поэмы, позволяют читать ее не отрывбешяъаясь Предисловие и примечания ЕЭБертельса Автор Алишер Навои. | | | |
| |  | | |  | | | | Москва, 1948 год Государственное издательство художественной литературы Оригинальная обложка Сохранность хорошая Перевод с польского Под редакцией М Ф Рыльского и Б А Турганова Предлагаемая книжка соахсрмставлена из баллад Мицкевича (а также "романсов") в переводах советских поэтов, своей передачей "певца Литвы" на русский язык приносящих дань глубокого уважения и любви Автор Адам Мицкевич Adam Bernard Mickiewicz Родился в местечке Новогродек бещааУчился в Вильнюсском университете, в 1817 году основал тайное студенческое общество филоматов, в 1823 году был арестован и депортирован в Россию В Санкт-Петербурге познакомился со многими русскими писателями, в том . | | | |
| |  | | |
|  |  | | | | Мировая музыка, соединяющая традиционную музыку Сенегала, Тувы и России Содержание 1 Настоящая жизнь растений 2 Ветерок 3 Вершки да корешки 4 Пичендэбин 5 Аня 6 Хомубас 7 Борбаннахспраадыр 8 Дудобас 9 Тумкумани 10 Хоомей-бас 11 Чоро бай самба 12 Корешки да вершки 13 О-поле-медуза Исполнитель `Настоящая жизнь растений`. | | | |
| |  | | |  | | | | Художник: Николай Лямин Прижизненное издание Ленинград, 1957 год Государственное издательство Детской литературы Министерства просвещения РСФСР С иллюстрациями Издательский переплет, оригинальная сахспшуперобложка Сохранность хорошая Сборник «В те годы» включает 7 рассказов и повесть «Незабываемая ночь», охватывающие период 1905—1917 годов В центре всех рассказов подростки-девочки — Таня и Валя, мальчики — Власка и Павлик, Гришутка и Миша, Коля и Петя и другие реббешяфята Они смело помогают своим отцам и братьям в революционной борьбе Повесть «Незабываемая ночь» раскрывает перед читателем события предоктябрьских дней 1917 года и штурм Зимнего в Петрограде Герои повести — брат и сестра Володя и Ирина Тарабановы — каждый по-своему воспринимают революцию и принимают участие в событиях дней вооружённого восстания Автор Елена Верейская Верейская Елена Николаевна (1886-1966) Работала библиотекарем, руководила литературно-драматическими кружками бпапфдля детей и взрослых Входила в кружок детских писателей, образовавшийся при библиотеке дошкольного факультета Педагогического института им . | | | |
| |  | | |  | | | | Издание 1959 года Сохранность хорошая Подготовка текста, перевод и предисловие Р М Алиева и М-Н О Османова Под редакцией Е Э Бертельса Часть 2 Переводы В настоящем издании представлено поэтическоеахспя наследие Омара Хаййама - математика, философа, поэта, которое вызвало больше споров, чем творчество любого другого персидского и таджикского поэта Автор Омар Хайям Omar Khayyam Омар Хайям (настоящее имя - Гиясаддин Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим) родился около 1048 годабешяч в Хорасане, в древнем городе Нишапуре, в семье зажиточного ремесленника По всей видимости, его отец был старейшиной ткачей, изготовлявших ткани для шатров и палаток . | | | |
| |  | | |  | | | | Переводчик: Борис Пастернак Москва, 1951 год Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР (Детгиз) Издательский переплет Сохранность хорошая В издание вошли пять ахсретрагедий Вильяма Шекспира ("Ромео и Джульетта", "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет") в переводе Бориса Пастернака Перевод с английского Редакция, вступительная статья и примечания ММорозова Автор Уильям Шбешяьекспир William Shakespeare Достоверно о жизни Шекспира известно немногое Родился предположительно в 1564 году в многодетной семье, был крещен в церкви городка Стратфорд-на-Эйвоне Учился в местной грамматической школе, работал в мясной лавке (по другим источникам, в школе) В . | | | |
| |  | | |  | | | | Ленинград, 1934 год Оригинальная обложка Сохранность хорошая С 4 иллюстрациями на отдельных листах Книга содержит отрывок из поэмы Шах-намэ А Фирдоуси, а также статью Иосифа Орбели о героях "историчеахсртской", т е посвященной Сасанидам, части Шах-намэ о Бахраме Гур и Азадэ на русском и персидском языках Автор Хаким Абулькасим Фирдоуси (около 940, г Туса, – 1020 или 1030, там же), персидский и таджикский поэт Поэма "Шахнаме" (1-я редакция 994, 2бещаг-я - 1010) вобрала в себя национальный эпос персов и таджиков, оказала влияние на литературы Востока отточенностью формы, идеями . | | | |
| |  | | |
|