0
Категории:
Юные годы Антикварное издание Сохранность: Хорошая Издательство: Издательство иностранной литературы, 1957 г Твердый переплет, 318 стр Формат: 84x108/32 (~130х205 мм) инфо 13960c.
Юные годы Антикварное издание Сохранность: Хорошая Издательство: Издательство иностранной литературы, 1957 г Твердый переплет, 318 стр Формат: 84x108/32 (~130х205 мм) инфо 13960c.

Переводчик: Т Кудрявцева Прижизненное издание Москва, 1957 Издательство иностранной литературы Издательский перелёт Сохранность очень хорошая Незначительные пятна на переплёте "Открыв книгаххщду, трудно оторваться от нее, пока не перевернешь последнюю страницу Это произведение приковывает к себе внимание не хитро закрученной интригой, а прежде всего глубоким знанием жизни и человека Кронин безошибочно угадывает, как поведет себя его герой в тех или иных оббеьгэстоятельствах Близится конец старика Гау С трудом сохраняя равновесие и волоча ногу, отправляется он в свежей рубашке и вычищенной шляпе на выставку цветов, где горделиво расхаживает между павильонами во главе семьи Ему нужны люди, солнце, музыка, яркие краски и всеобщее внимание Так легче было ему умереть Молодой Шеннон негодует на дедушку за его интрижку с миссис Босомли Он уже близок к тому, чтобы высказать старику все свое возмущение Но ведь это дедушка, который так нежнобпбпу заботится о нем Вот и сейчас он пришел к нему с тарелкой вкусного овощного супа, им самим сваренного И приготовленная фраза замирает на устах Шеннона, он только говорит: "Можно мне еще тарелочку, дедушка?" В этой книге Кроиин абсолютно чужд мелодраме, которая заметно присутствовала в его первых романах В "Юных годах" все просто и естественно, писатель ничего от нас не скрывает и ничего не привносит в жизнь Он любит Шеннона, но он не умолчит о его дурном поступке или помысле Ни одна из возникающих коллизий специально не обыграна автором и занимает в романе ровно столько места, сколько заняла бы она в действительности Природа, к описанию которой Кронин так часто обращается в этом романе, уже не выглядит больше декорацией мелодрамы, призванной подчеркнуть то или другое состояние героя Она живет собственной жизнью, как и все, о чем нам рассказывает здесь Кроним Неторопливо ведет автор свое повествование, не пропуская ни одной детали, не боясь говоритбсюннь о самых обыденных обстоятельствах И тем не менее роман этот далек от бытописательства, к которому, казалось бы, должна была толкнуть подобная манера Кронин избежал этой опасности, потому что он глубоко психологичен и его никогда не оставляет желание осмыслить общие законы жизни, пусть даже на небольшом материале Есть разные книги Есть книги о том, как человек борется с обществом или прокладывает себе в нем дорогу, утрачивая лучшие качества Кронин написал о другом Он написал о том, как в убогой мещанской среде, где со всех сторон наступают обыватели, человек сумел отстоять свое "я" Романисту удалось это, потому что он верит в человека И хотя мы ждем от Кронина больших книг о большой жизни, мы не можем не оценить по достоинству его честный рассказ о Шенноне, чей путь начался в Ливенфорде" Р Померанцева Автор Арчибальд Джозеф Кронин Archibald Joseph Cronin Шотландский романист, который работал врачом более десяти лет, прежде чем целиком посвятил бтсьлсебя литературе Кронин завоевал себе имя прежде всего романом "Замок Броуди" (1931), в котором рассказал историю Джеймса Броуди, - шляпных дел мастера, .


   


 Начало        Новые товары        Специальное        Акция        Контакты